Cabinas de traducción
Con el objetivo de poder ofrecer una comunicación multilingüe efectiva, eficiente y de calidad, especialmente en un contexto intercultural e internacional es imprescindible contar con cabinas de traducción simultánea especializadas.
De este modo, los participantes podrán seguir el desarrollo de la jornada en su propia lengua, sin perder matices ni precisión en los mensajes transmitidos.
¿Qué son las cabinas de interpretación simultánea?
Las cabinas de traducción simultánea están diseñadas para estar aisladas acústicamente, hecho que permite a los intérpretes concentrarse en el discurso del ponente sin interferencias externas.
Este ambiente insonorizado se convierte en un factor vital para proporcionar una traducción en tiempo real de la más alta calidad posible.
Además de la insonorización, las cabinas de traducción están equipadas con una tecnología avanzada en cuanto a la transmisión del sonido.
A través del sistema de recepción de infrarrojos, se garantiza una transmisión de audio limpia y sin demoras, lo que facilita la fluidez de la comunicación durante el discurso.
Por otro lado, desde el montaje hasta el desmontaje, los técnicos de sonido estarán presentes para asegurar el correcto funcionamiento del equipo de sonido, con el objetivo de prevenir y, en caso necesario, solucionar cualquier incidente técnico.
De esta forma, se garantiza la profesionalidad y calidad de la interpretación.
Características cabinas de interpretación
Por tanto, su eficacia es vital para poder lograr que la interpretación se lleve a cabo de forma eficiente.
Además, las cabinas de interpretación cumplen con varios requisitos (en cuanto a tamaño, aislamiento acústico adecuado, consolas individuales para cada intérprete con ajustes de volumen y tono, iluminación, y una vista despejada tanto de los ponentes como del contenido audiovisual presentado) de las regulaciones españolas y europeas.
Para más detalles sobre las especificaciones técnicas necesarias para el diseño o uso de las cabinas de interpretación, se recomienda consultar las normativas ISO relevantes:
Asistencia técnica durante todo el evento
Desde el montaje hasta el desmontaje, nuestros técnicos de sonido estarán presentes para asegurar el correcto funcionamiento de todo el equipo.
Su misión es prevenir cualquier incidente técnico y, si fuera necesario, resolverlo de inmediato para que la interpretación no se vea interrumpida en ningún momento.
¿Cuándo necesitas una cabina de traducción simultánea?
Las cabinas de interpretación son imprescindibles en cualquier evento con participantes de distintas nacionalidades o idiomas.
Algunos ejemplos habituales son congresos internacionales, cumbres empresariales, jornadas académicas, negociaciones multilaterales o actos institucionales.
¿Por qué elegir nuestro servicio de cabinas?
Contamos con intérpretes altamente cualificados y con amplia experiencia en múltiples sectores: comercial, científico, tecnológico, jurídico y mucho más.
La profesionalidad es el eje central de todo lo que hacemos.
Adaptamos nuestros servicios a las necesidades específicas de cada cliente y cada proyecto, sin soluciones estándar ni soluciones únicas para todos.
Nos encargamos de todas las fases: planificación, organización, montaje técnico, ejecución y desmontaje.
Tú solo tienes que preocuparte de tu evento; nosotros nos ocupamos de la comunicación.
Descubre alguno de nuestros clientes
Trabajamos con una gran variedad de clientes, incluyendo reconocidas empresas y organismos como: